Do You Speak Corona? Useful French Vocabulary During the Epidemic

covid couv unsplash.jpg

Coronavirus has led to an explosion of new words and phrases in many languages.This new vocabulary helps us make sense of the changes that have suddenly become part of our everyday lives. If you live in France or would like to discuss the health situation with your French friends or with your French tutor, we have compiled a list of useful French vocabulary about the Coronavirus during COVID 19 situation. 



1 - French words : Tests – tracing - isolation

test m6OZNfmo2Dk-unsplash.jpg

Se faire tester : to have a screening test

«  il faut se faire tester »

 

Un test de dépistage : screening test

«  je dois faire un test de dépistage »

 

Un test salivaire : salivary test

« le résultat des tests salivaire est plus rapide »

 

Un prélèvement : swab

« le prélèvement est douloureux »

 

Un cas positif : confirmed positive case

«  il y a 10000 nouveaux cas positifs en France chaque jour »

 

Etre négatif : Confirmed nagative case

« heureusement, il y a beaucoup de cas négatifs »

 

Le résultat des tests : test results

« le résultat des test prend une semaine »

 

Un cluster : cluster

«  il y a beaucoup de clusters en France »

 

Etre en quarantaine : to undertake self- isolation

« après ses vacances en France, elle a fait maintenant une quarantaine en Angleterre »

S’isoler : to isolate oneself from others deliberately for a period of… 

« si on est positif au test de dépistage, on doit s’isoler »

 

Etre confiné : to be quarantined ( noun : le confinement : lockdown )

« en France on a été confinés pendant 8 semaines »

 

Etre déconfiné : when the quarantine ends people are déconfined (noun : le déconfinement)

« le déconfinement a été un peu rapide »

 

2 - French words : new social attitudes & behaviours

covidmask-unsplash.jpg

La distanciation sociale : social distancing

« la distanciation sociale est essentielle »

 

Se tenir à un mètre de distance : to stay at one meter apart

« on recommande de se tenir à un mètre de distance »

 

Se laver les mains avec du gel hydroalcolique : to wash your hands with hand sanitizer

« n’oubliez pas de vous laver les mains dès que possible»

 

Respecter les gestes barrières : to respect the barrier gestures ( distancing – to wear a mask and use hand sanitize)

« la presse et les médias répètent qu’il faut respecter les gestes barrières »

 

Porter un masque : to wear a mask

« le mieux est de porter un masque qui couvre la bouche et le nez »

 

Un masque chirurgical : a surgical mask used by a surgeon

«  un masque chirurgical protège mieux qu’un foulard »

 

3 - French words : new profesionnal practises

aperitivunsplash.jpg



Travailler à distance : WFH working from home

«  le travail a distance est recommandé dans les entreprises cet automne»

 

Travailler en présentiel : to be physically present at the office

« les entreprises essayent de limiter le travail en présentiel »

 

4 - New words invented during the epidemic

Un corona-boomer : the new generation of babies born during or soon after the coronavirus pandemic outbreak. Like baby boomers,  which is the generation born after the second world war.

« il y aura un jour la génération des corona-boomers »

 

Un aperozoom: during the lockdown people used to virtually gather with their friends and family with  un apéro (short word for apéritif in French). Virtual aperitifs on Zoom are called « zoomaperos »

« vous êtes libre vendredi pour un apérozoom ?

 

Un coronadivorce : during the locdown we spent a lot more time in enclosed indoor spaces with our families. Enter corona-divorce, a term that has begun trending on Japanese social media sites as more couples staying together during lockdown become annoyed with one another

« le confinement a créé des coronadivorces»

 

Un coronaidiot : it is a person who blatantly ignores health authorities’ and scientific warnings regarding public health or safety

« les coronaidiots pensent que porter un masque est complétement inutile»

 

5 - French words : symptoms & disease



Une téléconsultation: online consultation

« les médecins proposent de plus en plus de téléconsultations »

 

Tousser : to cough (noun : une toux) 

« il tousse beaucoup depuis 3 jours »

 

Avoir mal à la gorge : to have a sore throat

« elle a eu mal à la gorge la semaine dernière »

 

Avoir du mal à respirer : to have difficulty breathing

« mon père a du mal à respirer et doit aller à l’hôpital »

 

Avoir de la fièvre : to have a fever

 « est-ce que vous avez de la fièvre ? »

 

Avoir mal à la tête : to have a headache

« on a eu très mal à la tête cette nuit »

 

Avoir des courbatures : to have aches

 «  je me suis levée ce matin avec des courbatures »

 

Une grippe : the flu

« la grippe est une maladie hivernale »

 

Une gripette : word used by some presidents related to Covid 19 and which means a light flu

« Le président qui a dit que le Corona virus était une grippette, est un idiot ! »

Contaminer : to contaminate - to infect (noun : la contamination)

« pour éviter de contaminer les autres personnes, il faut porter un masque »

 

Progager : to spread (noun : la propagation)

« la propagation du virus dans le monde entier est très rapide »

 

6 - French words : types of sick people

oldperson-unsplash.jpg

Un porteur, une porteuse : acarrier « les porteurs jeunes ignorent parfois qu’ils ont le virus »

Un asymptomatique : an asymptomatic « les enfants sont souvent asymptomatiques »

 

Un cas grave : serious case

« les personnes âgées constituent la majeur partie des cas graves »

 

Une personne fragile : someone who has increased risk

« si vous avez plus de 65 ans, vous êtes considéré comme une personne fragile »

 

Un contaminateur : a spreader (un super contaminateur)

« il y a des super contaminateurs qui infectent plus de 50 personnes »


Un patient zero : the first individual infected with a disease during an epidemic

« lorsque on trace les malades on recherche toujours le patient zero » 

 

7 - French words : The virus and the science



La Covid 19 : The disease Covid-19 is a strain of the coronavirus which causes this. Frequently as a modifier, as in C-19 pandemic, C-19 virus, etc

« la Covid 19 s’est propagée dans le monde entier »

 

Une épidémie : epidemic, a widespread occurrence of an infectious disease in a community or geographic area

« les épidémies sont dramatiques »

 

La courbe épidémique : epidemic curve

«  la courbe épidémique ralentit »

 

L’épidémiologie : epidemiology, a branch of medicine which deals largely with public health, including the incidence, distribution, analysis and control of diseases

«  l’épidémilologie est une science dont on parle beaucoup dans les médias en ce moment »

 

Le vaccin : a vaccine (verb : se faire vacciner)

« dès que le vaccin sera finalisé des centaines de millions de personnes vont se faire vacciner dès que ce sera possible»

 

La période d’incubation : incubation period, the time between when an individual is first exposed to the virus and the appearance of symptoms

« la période d’incubation moyenne est de 7 jours »